少女前线:墨丘蘿絲
更多語言
更多操作
墨丘蘿絲是由雲母組研發、暗冬網絡發行的一款戰術策略養成類遊戲《少女前線》(英:Girls' Frontline)及其衍生作品的登場角色,於2019年冬季活動「異構體」首次登場。
簡介
隸屬於帕拉蒂斯,外表與涅托相似的不明人類形態活動體(尚且無法辨認是否為人類或人形),目前一切相關情報尚不明朗。
體液呈紅色,但沒證據表明為人類。和涅托一樣,對EILD感染者表達友好並稱其為「受洗者」。然而EILD感染者並不吃這套還攻擊了涅托們。
聽命於「父親大人」,目前該人物尚不可知。
其所屬集團「
經歷
| Template:劇透提醒 |
|---|
|
異構體中後半段被破壞理智後癱瘓,隨即遭M16A1爆頭射殺。
|
遊戲數據
| 墨丘蘿絲 | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| CV:暫無 | 人設:音符 | |||||||||||
| 屬性值(失落的籌碼I→失落的籌碼III→混沌落幕) | ||||||||||||
| 生命 | 42000→120000→140000 | 傷害 | 42→62→72 | |||||||||
| 迴避 | 20→60→30 | 命中 | 80→120→120 | |||||||||
| 移速 | 40→40→40 | 射速 | 50→50→50 | |||||||||
| 裝甲 | 15→30→30 | |||||||||||
| 力場上限 | 0→3000→3500 | 力場充能比例(%) | 0→100→100 | |||||||||
| 技能 | 技能描述 | |||||||||||
| 召喚帕拉蒂斯的友軍從後方進場。 | ||||||||||||
| 鎖定我方輸出最高的人形並在自己身上展開護盾。 在護盾打破前會持續對該人形造成傷害並回復自己的生命。 擊破護盾可以中斷此技能。 | ||||||||||||
| 攻擊範圍格[2] |
| |||||||||||
| 出現地區 | ||||||||||||
| 2019年冬活「異構體」 | 【失落的籌碼I】、【失落的籌碼III】、【混沌落幕】 | |||||||||||
墨丘蘿絲相關
名字來源
文案策劃熱運動Jano在微博上表示墨丘蘿絲的名字來源於「Merrows」(愛爾蘭的美人魚)+「Mercury」(水銀)。
詩歌考據
肝穿冬活的指揮官們,想必都對熱愛吟詩作對的墨小姐印象尤深。更可怕的是,她的話居然該死地有理有據。YM人均文學家??
| 貓與鼠III、貓與鼠IV | ||
|---|---|---|
|
<poem>豪爾赫·路易斯·博爾赫斯 《我用什麼才能留住你》 Jorge Luis Borges, What Can I Hold You With 「我給你我設法保全的我自己的核心——不營字造句,不和夢交易,不被時間、歡樂和逆境觸動的核心。」 "I offer her that kernel of myself that I have saved, somehow – the central heart that deals not in words, traffics not with dreams and is untouched by time, by joy, by adversities." 「我給你關於你生命的詮釋,關於你自己的理論,你的真實而驚人的存在。」 "I offer you explanations of yourself, theories about yourself, authentic and surprising news of yourself." 「我給你我的寂寞、我的黑暗、我心的饑渴……」 "I can give you my loneliness, my darkness, the hunger of my heart;"</poem>
然後再看15和94稍早前的對話: AR15舉起戰術包底下墊著的一本書。 AN94:是《聖經》。 AR15:這個也是AK12讓你帶的? AN94:嗯。她說這個你在作戰前可以用上。
|
| 貓與鼠IV,狼與梟I | ||
|---|---|---|
|
<poem>豪爾赫·路易斯·博爾赫斯《失眠》,出自詩集《另一個,同一個》 Jorge Luis Borges, "Insomnio", el otro, el mismo 「因為這個不可避免的鐵和泥土的現實,必須穿越所有入睡或死去之人的冷漠 ——即使他們躲藏在敗壞和世紀之中。」 "porque esta inevitable realidad de fierro y de barro, tiene que atravesar la indiferencia de cuantos estén dormidos o muertos" 「為我緊閉的眼帘,帶來黎明!」 "amanecerá en mis párpados apretados." 「那些充斥其中的不和諧的事物, 把它撐破,使它脫底。」 "las muchas cosas que mis abarrotados ojos han visto, las duras cosas que insoportablemente la pueblan." 「今晚的宇宙具有遺忘的浩渺,和狂熱的精確」 "El universo de esta noche tiene la vastedad. del olvido y la precisión de la fiebre."</poem>
|
| 狼與梟I,狼與梟II | ||
|---|---|---|
|
《聖經》;《彌賽亞》(喬治·弗雷德里克·亨德爾) (註:《彌賽亞》是很著名的基督教清唱劇,其主要歌詞都引自《聖經》,但墨小姐念的大多是《彌撒亞》的台詞,而不是《聖經》本身。據考證,雲母使用的《彌撒亞》是嚴寶瑜老先生的譯本。) 本清唱劇正是很有名
「主的光輝將會顯現。所有肉身的凡人都會看見,因為主親口說了這句話。」——《彌賽亞·第一部分第一幕合唱》(引自《以賽亞書》11:4) "And the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the Lord hath spoken it."-Messiah, Part I Scene 1 CHORUS(From IsaiahXI 4) 「有朝一日,不等多久,我要驚天動地,翻江倒海,我要喊醒萬國人民,他們會萌生強烈的欲望。」——《彌賽亞·第一部分第二幕男低音》(引自《哈該書》2:6-7) "Yet once a little while and I will shake the heavens and the earth, the sea and the dry land and I will shake all nations;and the desire of all nations shall come."-Messiah, Part I Scene 2 BASS(From Haggai II 6-7) 「你們等待的主,會突然來到他的廟堂,你們喜歡的天使也已經上路。瞧,主將要到來!」——《彌賽亞·第一部分第二幕男低音》(引自《瑪拉基書》3:1) "The Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in; behold, He shall come, saith the Lord of Hosts."-Messiah, Part I Scene 2 BASS (From Malachi III 1) 「但是,誰能在她降臨的一天在場?當她出現你的身邊,她將像熔鐵爐里的火焰。」——《彌賽亞·第一部分第三幕男低音》(引自《馬拉基書》3:2) "But who may abide the day of his coming and who shall stand when He appeareth? For He is like a refiner's fire."-Messiah, Part I Scene 3 BASS (From Malachi III 2) 「我們大家是不會長眠不醒的,但在我們將起變化,這變化在一瞬間發生,那時是最後的號音吹響的時候。」——《彌賽亞·第三部分第二幕男低音》(引自《哥多林前書》15:51-52) "Behold, I tell you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet."-Messiah, Part III Scene 3 BASS (From Corinthians XV 51-52 ) 「號角吹響,死者將以完整之身站立起來。已腐爛的東西完好如初,已死亡的東西將變成不朽。」——《彌賽亞·第三部分第四幕男低音》(引自《哥多林前書》15:52-53) BASS The trumpet shall sound,and the dead shall be rais』d incorruptible, and we shall be chang』d. For this corruptible must put on incorruption and this mortal must put on immortality-Messiah, Part III Scene 4 BASS (From Corinthians XV52-53) 「請你們打開吧。啊,天堂的大門!永恆的天國之門」——《彌賽亞·第二部分第三幕合唱》(引自《聖歌》24:7-10) "Lift up your heads, O ye gates, and be ye lift up, ye everlasting doors, and the King of Glory shall come in! "-Messiah, Part II Scene 3 CHORUS (From Psalms XXIV 7-10)</poem>
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- ↑ Template:Cite web
- ↑ 紅色格為傷害點