切換選單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
若您做出任何編輯,會公開您的 IP 位址。
File:App icon.png歡迎來到克魯格和格里芬軍事承包與安全顧問服務中心!
本頁面所使用遊戲數據,僅以介紹為目的引用,其著作權屬於散爆網絡。
[ 顯示全部 ]

HTI向您報到。我會成為您最有力的助手,最強的尖兵……一定不會比別人差的。


HTI
基礎資料
本名
HTI
別名
硬目標攔截
發色
瞳色
類型
步槍
稀有度
★★★★★
原產國
美國
研發者
尼古拉斯·楊格
研發商
沙漠科技公司
研發日期
2012年


HTI是由散爆網絡研發、暗冬網絡發行的戰術策略養成類遊戲少女前線(英:Girls' Frontline)及其衍生作品的登場角色,於2025.05.20 2025.6.12 2025.7.10加入遊戲。

歷史原型

在2008年2月初的拉斯維加斯SHOT SHOW上,沙漠科技公司(DESERT TECH)展出了一款無托結構的旋轉後拉式槍機狙擊步槍SRS。SRS全名為「秘密偵察兵」(Stealth Recon Scout),是由位於猶他州鹽湖城的沙漠戰術輕武器公司(Desert Tactical Arms)的創辦人尼古拉斯·楊格(Nicholas Young)設計的,該槍有4種口徑,分別為.338拉普-馬格南、.300溫徹斯特-馬格南,.308溫徹斯特(7.62×51mm NATO)和.243溫徹斯特。後來在2009年和2010年的SHOT SHOW上SRS都有展出。

尼古拉斯·楊格承認在設計SRS狙擊步槍時受到DSR-1的不少啟發,只是SRS狙擊步槍結構更簡單、重量更輕,生產和維護也更容易。DSR-1狙擊步槍可能更適合警察用戶,而SRS狙擊步槍的立足點是滿足軍事用途。在設計上通過採用無托結構使狙擊步槍變得更緊湊和改善平衡性。據說從頭到尾SRS步槍經歷了十次重新設計,不過大多數的設計工作是用3D立體設計進行,所以到正式開工製作樣槍時,設計已經基本上定型了。通過無托設計,SRS步槍的.338拉普-馬格南型比M16戰鬥步槍還短,而.308溫徹斯特型長度則和M4卡賓槍差不多。而且無托設計也大大提高武器的平衡性,其重心位於板機護圈前,這使得無依託變得更容易,而且長時間穩定據槍也不容易疲累。

為了保證射擊精度,SRS步槍採用比賽級的自由浮置式槍管,為減輕重量,槍管表面有凹槽,槍管的安裝方式直接取自DSR-1,槍管拆卸後再重裝也能保持原有的精確位置。由於長度短,重心位置好,SRS步槍攜帶起來非常方便,也很容易穩定地據槍瞄準,其人機工效很好。而且為了讓步槍的設計保持儘可能簡單,避免加入不必要的結構重量,別出心裁地沒有採用現代狙擊步槍中常見的可調整貼腮板,而是通過使用最佳高度的瞄準鏡環來配合貼腮位置,使瞄準鏡軸線與射手的眼睛保持一致。SRS步槍也沒有整體式兩腳架,射手可自己選配兩腳架安裝在皮卡汀尼導軌上。

2012年,DTA公司在原來的SRS狙擊步槍的基礎上,研製的大口徑無托結構狙擊步槍,且命名為HTI,意思是「硬目標攔截(Hard Target Interdiction)」。最初推出的HTI只有.50 BMG口徑,不過很快就推出了.416巴雷特、.408夏安戰術和.375夏安戰術等其他口徑,而且和SRS一樣,可以在這4種口徑中任意轉換。4種口徑的槍管長均為29英寸,只是槍口制退器的尺寸不同,所以長度略有差異,但長度很接近。在結構原理上,HTI步槍和SRS步槍基本上是相同的,基本上就是一种放大和加強了的SRS步槍。

原型數據

口徑 全槍長 槍管長 彈匣容量 槍重
.50 BMG 1143mm 736mm 5rds 9.09kg
.375 CheyTac 1127mm 736mm 6rds 9.93kg
.416 Barrett 1143mm 736mm 7rds 9.18kg
.408 CheyTac 1127mm 736mm 6rds 9.18kg
遊戲內該人形獲得界面參數表
  • 以下數據可能有所誤差,且僅代表遊戲內觀點,僅供參考。

遊戲數據

HTI
圖鑑編號:No.407 稀有度:★★★★★
原型原產地:美國File:Flag of the United States.svg 槍械類型:步槍
CV: 人設:ROMANA
屬性值(成長:S)
生命 (B) 44 → 88×5 傷害 (S) 50 → 148
迴避 (B) 4 → 34 命中 (A) 10 → 82
移速 7 → 7 射速 (B) 23 → 35
作戰效能
攜帶消耗
彈藥 15 → 55 口糧 30 → 90
技能 技能描述
秘位鎖定 戰鬥內點擊技能可切換攻擊模式,初始默認為立姿射擊模式。

立姿射擊模式:攻擊敵方最遠的單位,對目標的首次攻擊造成160%(250%)傷害
並降低其移速和迴避20%(40%),持續3秒。
切換到該模式時自身傷害和命中提升20%(40%)持續到切換別的模式。

腰際射擊模式:攻擊敵方最近的單位造成兩次60%(100%)傷害,
目標生命值越低造成傷害越高(目標每損失10%生命值提升8%傷害,最多提升30%)。
切換到該模式時自身命中下降50%持續到切換別的模式。

臥姿射擊模式:攻擊敵方精英單位,每次攻擊同一目標後提升自身傷害和命中6%(15%),
上限10層,切換攻擊目標後層數減半切換其他模式時消去所有層數。
切換到該模式時自身命中提升50%持續到切換別的模式。

前置冷卻:1秒 冷卻時間:1秒

增益
影響格
效果 手槍有效
技能冷卻速度上升18%
入手方式
開發
掉落
其他 2025年「與你續寫的篇章」特別簽到活動簽到獲得
默認立繪

備註

  • 手槍擴編後影響格效果將獲得提升。
  • 橙色字體標記的數據,如無特別註明,均為改造後數據。
  • 屬性值中數據分別為1級屬性→100級滿擴屬性(生命為滿級單體人形屬性再乘以五)→改造三階屬性
  • 括號內數據為該項能力所能達到的最大值(滿擴或者滿技能等級時)。其中技能以及影響格中,箭頭指向的數據為改造後的數據。
Q版動畫

File:GIF GF HTI.gif

HTI相關

官方設定

做事一絲不苟,很講規矩,實戰能力很強但做事有點一板一眼。雖然看起來不那麼容易接近,但非常關心別人。尤其是對指揮官很有保護欲,不過有的時候可能會操心過頭了。
——戰術人形百科:五星步槍「HTI」[1]
HTI官方設定

File:GF HTI設定.jpg

角色台詞

該角色語音暫未實裝

場合 台詞 語音
獲得 HTIだ。私は誰よりも優秀な指揮官の右腕、そして最強の先兵となるだろう。
HTI向您報到。我會成為您最有力的助手,最強的尖兵……一定不會比別人差的。
File:HTI GAIN JP.wav
問候 指揮官、おかえり。机の上を整理しておいた。すっきりしただろう。
指揮官,您回來了。剛才我為您做了基礎的桌面整理,現在整潔多了。
File:HTI HELLO JP.wav
部隊編入 私に参戦せよと……分かった。皆を守ろう。
需要我參與作戰嗎……我會保護好大家的。
File:HTI FORMATION JP.wav
強化 ついに低コストで、高い機動性を手に入れることができた……指揮官の配慮に感謝する。私は更に精進するだろう。
以更低的代價,換取更高的行動能力……終於做到了。多謝您的照料,我才能有此進步。
File:HTI FEED JP.wav
交流 装備はしっかり確認したか?私がいれば、指揮官を危険な目に遭わせることはないだろうが、警戒は怠るな。人間は人形と違う。本当は、人形がいつもそばにいるべきだが。
您有好好檢查過隨身裝備嗎?雖然有我在就不會讓您陷入危險,但您對自身的防護也不可鬆懈。人類和人形是不一樣的,最好隨時都有人形為您從旁協助。
File:HTI DIALOGUE1 JP.wav
このマントは、身を隠すのに最適だから愛用しているだ。本来は体温を保つためのものなのだろうが、私に体温を保つ必要はないからな。指揮官が眠くなったら、このマントをかけてやる……え?ブランケットがあればいい?
這身斗篷的隱蔽性相當不錯,陪伴我很久。原本它也可以承擔一部分維持體溫的作用,不過我用不上。如果您不慎睡著的話,我會把它蓋在您身上的……嗯?毯子就行了嗎?
File:HTI DIALOGUE2 JP.wav
確認するたび、設備の不具合が見つかるとは。何事にも完璧ということはない……それに、資金不足という面も考慮しなければ。
每次觀察都能發現營地設施還有不夠完善的地方,但萬事畢竟不能盡善盡美……但有些地方,總覺得是出於資金考慮才不得不這麼做的。
File:HTI DIALOGUE3 JP.wav
建造完成 新人が来たようだ。迎えに行こうと思うが、指揮官も一緒にどうだ?
好像有新成員來報到了。我準備前去迎接,指揮官要一起前去嗎?
File:HTI BUILDOVER JP.wav
出擊 作戦を始める。最高の状態で出撃せよ。
準備行動,所有人調整狀態,務必以最高水準出擊。
File:HTI GOATTACK JP.wav
遇敵 シャーシャ、風向きを読んでくれ。
「沙沙」,幫我觀察風向。
File:HTI MEET JP.wav
攻擊 敵の陣形にほころびあり。皆、慎重に前進して、一気に攻め込め!
敵人的陣型有破綻,大家謹慎前進,一鼓作氣!
File:HTI ATTACK JP.wav
防禦 陣形を縮小して、次の一撃に備えよ!あとは私が!
收縮編隊,抵抗住這一波攻擊!剩下的我來想辦法!
File:HTI DEFENSE JP.wav
重創 この程度……問題ない……
這種程度的壓力……實在是……
File:HTI BREAK JP.wav
勝利(MVP) 任務成功だ。戦場を綺麗にしたら、秩序を守って帰還するぞ。
本次任務順利完成,記得清掃戰場,有序歸還。
File:HTI WIN JP.wav
撤退 撤退する……責任はこの私にある!
戰線壓力太大,我們必須撤退……行動責任由我承擔!
File:HTI RETREAT JP.wav
新年 明けましておめでとう。旧年は過ぎ去り、新しい一年が指揮官に幸運をもたらすことを祈る。運気が指揮官に味方するなら、私がその道を整えよう。
新年快樂,指揮官。舊的一年已經遠去,希望新一年能給您帶來好運。在運氣加身之後,我會為您填充其他的部分,直到為您鋪設出最順心的道路。
File:HTI NEWYEAR JP.wav
情人節 チョコを贈りあう日が来たな。私もチョコを買って皆に配った……ん?指揮官の分か?これは私の手作りだ。不味いからって、捨てるなよ。
互贈巧克力的節日來到了呢。我買了一些巧克力,身邊的每個人都有……給指揮官您的?那是我親手做的。也許口味不佳,請不要嫌棄。
File:HTI VALENTINE JP.wav
七夕 七夕は元々、技芸の上達を願う日だったそうだ。手先が器用なら、いろいろなことができるな。手芸は得意ではないが、指揮官が望むなら、動画を見て勉強しよう。
聽說七夕原本是乞巧的節日,只要有了一雙靈活的手,就能做到更多的事情了吧?編織與縫紉作業我還一竅不通,不過如果您有需要,我會下載對應程式仔細學習的。
File:HTI TANABATA JP.wav
萬聖節 基地には子どもみたいな人形がたくさんいるから、準備した菓子が足りなかったら困るな……指揮官にあげる菓子は特別に用意してあるから心配するな。ところで、ハロウィンの仮装をしてみないか?手伝うぞ。
基地里看著像孩子一樣的人形還真是多呢,要是準備的糖果不夠多就糟糕了……指揮官,您的糖果是獨一份的哦,要應景地穿點萬聖節裝扮嗎?我會幫您打扮起來的。
File:HTI ALLHALLOWS JP.wav
聖誕節 メリークリスマス、指揮官。プレゼントは準備したが、クリスマスツリーの飾りが少なかったな。他にも何か足りないところがあったら……え?十分か?
聖誕快樂,指揮官。我為您準備了聖誕禮物,雖然很遺憾沒能掛滿一整棵聖誕樹,或許有些不夠周全,還請您不要介意……嗯?已經太多了嗎?
File:HTI CHRISTMAS JP.wav
技能 弱点はここだ!
弱點在這裡!
File:HTI SKILL1 JP.wav
世話が焼けるな。
真讓人不省心啊。
File:HTI SKILL2 JP.wav
一撃必殺。
一擊即潰呢。
File:HTI SKILL3 JP.wav
後勤出發 私がいない間は危ないことはするな。もし何かあったら、すぐに戻ってくる。
我不在的這段時間,請您不要做什麼危險的事,如果有什麼意外發生,我會儘快趕回的。
File:HTI OPERATIONBEGIN JP.wav
後勤歸來 ただいま帰った。任務は無事完了だ。これは行動記録で、こっちは報告書。そしてこれは……土産だ。
我回來了,任務圓滿完成。這是行動日誌,這是報告,這是給您帶的伴手禮……
File:HTI OPERATIONOVER JP.wav
修復 すまない、身支度を整えてくる。自分のことは自分でできるな?
抱歉,我需要一點時間打理自己。您可以好好照顧自己的吧?
File:HTI FIX JP.wav
編制擴大 編成拡大はとても重要だ。戦力が増えるだけでなく、一度にたくさんのことができるようになる……
編制擴大的考量非常重要,只要有更多戰力,就能做到更多的事……
File:HTI COMBINE JP.wav
自律作戰 以前と同じ出撃任務か?しっかり務めよう。
和以往一樣的出擊任務嗎,我會好好做到的。
File:HTI BLACKACTION JP.wav
誓約 指揮官、私を大切に思ってくれたこと感謝する。自分の今までの努力が、今日ほど、こんなにも素晴らしい形で報われたと感じたことはない。
今まで通り指揮官が私を信頼して、そしてもっと頼ってくれれば、それで十分だ……
今、分かった。私たちは言葉だけの、ただ依存し合う関係より、もっと強い絆で結ばれたんだ。ありがとう。これからもずっと指揮官のそばにいるよ……

指揮官,感謝您的看重,我從未像今天一樣感覺我的付出有如此美好的回應。
只要您和以前一樣信任我,甚至最好能夠進一步依賴我,我就別無所求……
但現在,我明白了,我們可以有比口頭信任和依賴關係更加緊密的羈絆。謝謝您,我會一直在您身邊的……
File:HTI SOULCONTRACT JP.wav
遊戲標題 少女前線
少女前線
File:HTI TITLECALL JP.wav
交流4 今まで通り、私が必要なんだな?もっとたくさん、もっとしっかり面倒を見れば、指揮官は私なしではいられなくなるだろう。それもいいな。
您還會像以前一樣需要我嗎?我可以為您做得更多,更周到,就這樣慣得您離開不了我也不錯呢。
File:HTI DIALOGUEWEDDING JP.wav
載入 静かに黙って、待つのは慣れている……待てば海路の日和あり、だ。
我已經習慣了,漫長的,安靜的等候……它總能結出甜美的果實。
File:HTI LOADING JP.wav
提醒 シャーシャは良い子だが、内蔵AI知能のレベルは高くないから、戦場の偵察くらいしかできない……でも、それで十分だ。あまり頼ってしまうと、自らを高めることができないし、そんな風にはなりたくない。
「沙沙」是個好孩子,它的內置程序智能水平不高,所以只能承擔最基礎的戰場觀察工作,不能提供更多輔助……但這樣已經很好了,太依賴外力會變得軟弱的,我不希望變成這樣。
File:HTI TIP JP.wav
口頭禪 一点突破だ!
精確突破吧!
File:HTI PHRASE JP.wav
宿舍
File:HTI MOOD1 JP.wav

File:HTI MOOD2 JP.wav

失意
File:HTI LOWMOOD JP.wav

讚賞
File:HTI APPRECIATE JP.wav

附和
File:HTI AGREE JP.wav

同意
File:HTI ACCEPT JP.wav

共鳴
File:HTI FEELING JP.wav

外部連結與注釋

外部連結

注釋