少女前线:HTI
更多語言
更多操作
HTI是由散爆網絡研發、暗冬網絡發行的戰術策略養成類遊戲《少女前線》(英:Girls' Frontline)及其衍生作品的登場角色,於2025.05.20 2025.6.12 2025.7.10加入遊戲。
歷史原型
在2008年2月初的拉斯維加斯SHOT SHOW上,沙漠科技公司(DESERT TECH)展出了一款無托結構的旋轉後拉式槍機狙擊步槍SRS。SRS全名為「秘密偵察兵」(Stealth Recon Scout),是由位於猶他州鹽湖城的沙漠戰術輕武器公司(Desert Tactical Arms)的創辦人尼古拉斯·楊格(Nicholas Young)設計的,該槍有4種口徑,分別為.338拉普-馬格南、.300溫徹斯特-馬格南,.308溫徹斯特(7.62×51mm NATO)和.243溫徹斯特。後來在2009年和2010年的SHOT SHOW上SRS都有展出。
尼古拉斯·楊格承認在設計SRS狙擊步槍時受到DSR-1的不少啟發,只是SRS狙擊步槍結構更簡單、重量更輕,生產和維護也更容易。DSR-1狙擊步槍可能更適合警察用戶,而SRS狙擊步槍的立足點是滿足軍事用途。在設計上通過採用無托結構使狙擊步槍變得更緊湊和改善平衡性。據說從頭到尾SRS步槍經歷了十次重新設計,不過大多數的設計工作是用3D立體設計進行,所以到正式開工製作樣槍時,設計已經基本上定型了。通過無托設計,SRS步槍的.338拉普-馬格南型比M16戰鬥步槍還短,而.308溫徹斯特型長度則和M4卡賓槍差不多。而且無托設計也大大提高武器的平衡性,其重心位於板機護圈前,這使得無依託變得更容易,而且長時間穩定據槍也不容易疲累。
為了保證射擊精度,SRS步槍採用比賽級的自由浮置式槍管,為減輕重量,槍管表面有凹槽,槍管的安裝方式直接取自DSR-1,槍管拆卸後再重裝也能保持原有的精確位置。由於長度短,重心位置好,SRS步槍攜帶起來非常方便,也很容易穩定地據槍瞄準,其人機工效很好。而且為了讓步槍的設計保持儘可能簡單,避免加入不必要的結構重量,別出心裁地沒有採用現代狙擊步槍中常見的可調整貼腮板,而是通過使用最佳高度的瞄準鏡環來配合貼腮位置,使瞄準鏡軸線與射手的眼睛保持一致。SRS步槍也沒有整體式兩腳架,射手可自己選配兩腳架安裝在皮卡汀尼導軌上。
2012年,DTA公司在原來的SRS狙擊步槍的基礎上,研製的大口徑無托結構狙擊步槍,且命名為HTI,意思是「硬目標攔截(Hard Target Interdiction)」。最初推出的HTI只有.50 BMG口徑,不過很快就推出了.416巴雷特、.408夏安戰術和.375夏安戰術等其他口徑,而且和SRS一樣,可以在這4種口徑中任意轉換。4種口徑的槍管長均為29英寸,只是槍口制退器的尺寸不同,所以長度略有差異,但長度很接近。在結構原理上,HTI步槍和SRS步槍基本上是相同的,基本上就是一种放大和加強了的SRS步槍。
原型數據
| 口徑 | 全槍長 | 槍管長 | 彈匣容量 | 槍重 |
|---|---|---|---|---|
| .50 BMG | 1143mm | 736mm | 5rds | 9.09kg |
| .375 CheyTac | 1127mm | 736mm | 6rds | 9.93kg |
| .416 Barrett | 1143mm | 736mm | 7rds | 9.18kg |
| .408 CheyTac | 1127mm | 736mm | 6rds | 9.18kg |
| 遊戲內該人形獲得界面參數表 |
|---|
|
遊戲數據
| HTI | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 圖鑑編號:No.407 | 稀有度:★★★★★ | |||||||||||
| 原型原產地:美國File:Flag of the United States.svg | 槍械類型:步槍 | |||||||||||
| CV: | 人設:ROMANA | |||||||||||
| 屬性值(成長:S) | ||||||||||||
| 生命 (B) | 44 → 88×5 | 傷害 (S) | 50 → 148 | |||||||||
| 迴避 (B) | 4 → 34 | 命中 (A) | 10 → 82 | |||||||||
| 移速 | 7 → 7 | 射速 (B) | 23 → 35 | |||||||||
| 作戰效能 | ||||||||||||
| → | ||||||||||||
| 攜帶消耗 | ||||||||||||
| 彈藥 | 15 → 55 | 口糧 | 30 → 90 | |||||||||
| 技能 | 技能描述 | |||||||||||
| 秘位鎖定 | 戰鬥內點擊技能可切換攻擊模式,初始默認為立姿射擊模式。
立姿射擊模式:攻擊敵方最遠的單位,對目標的首次攻擊造成160%(250%)傷害 腰際射擊模式:攻擊敵方最近的單位造成兩次60%(100%)傷害, 臥姿射擊模式:攻擊敵方精英單位,每次攻擊同一目標後提升自身傷害和命中6%(15%), 前置冷卻:1秒 冷卻時間:1秒 | |||||||||||
| 增益 | ||||||||||||
| 影響格 | ||||||||||||
| 效果 | 對手槍有效 技能冷卻速度上升18% | |||||||||||
| 入手方式 | ||||||||||||
| 開發 | ||||||||||||
| 掉落 | ||||||||||||
| 其他 | 2025年「與你續寫的篇章」特別簽到活動簽到獲得 | |||||||||||
備註:
- 手槍擴編後影響格效果將獲得提升。
- 橙色字體標記的數據,如無特別註明,均為改造後數據。
- 屬性值中數據分別為1級屬性→100級滿擴屬性(生命為滿級單體人形屬性再乘以五)→改造三階屬性。
- 括號內數據為該項能力所能達到的最大值(滿擴或者滿技能等級時)。其中技能以及影響格中,箭頭指向的數據為改造後的數據。
| Q版動畫 |
|---|
HTI相關
官方設定
| “ | 做事一絲不苟,很講規矩,實戰能力很強但做事有點一板一眼。雖然看起來不那麼容易接近,但非常關心別人。尤其是對指揮官很有保護欲,不過有的時候可能會操心過頭了。 | ” |
| ——戰術人形百科:五星步槍「HTI」[1] | ||
| HTI官方設定 |
|---|
角色台詞
該角色語音暫未實裝
| 場合 | 台詞 | 語音 |
|---|---|---|
| 獲得 | HTIだ。私は誰よりも優秀な指揮官の右腕、そして最強の先兵となるだろう。 HTI向您報到。我會成為您最有力的助手,最強的尖兵……一定不會比別人差的。 |
File:HTI GAIN JP.wav |
| 問候 | 指揮官、おかえり。机の上を整理しておいた。すっきりしただろう。 指揮官,您回來了。剛才我為您做了基礎的桌面整理,現在整潔多了。 |
File:HTI HELLO JP.wav |
| 部隊編入 | 私に参戦せよと……分かった。皆を守ろう。 需要我參與作戰嗎……我會保護好大家的。 |
File:HTI FORMATION JP.wav |
| 強化 | ついに低コストで、高い機動性を手に入れることができた……指揮官の配慮に感謝する。私は更に精進するだろう。 以更低的代價,換取更高的行動能力……終於做到了。多謝您的照料,我才能有此進步。 |
File:HTI FEED JP.wav |
| 交流 | 装備はしっかり確認したか?私がいれば、指揮官を危険な目に遭わせることはないだろうが、警戒は怠るな。人間は人形と違う。本当は、人形がいつもそばにいるべきだが。 您有好好檢查過隨身裝備嗎?雖然有我在就不會讓您陷入危險,但您對自身的防護也不可鬆懈。人類和人形是不一樣的,最好隨時都有人形為您從旁協助。 |
File:HTI DIALOGUE1 JP.wav |
| このマントは、身を隠すのに最適だから愛用しているだ。本来は体温を保つためのものなのだろうが、私に体温を保つ必要はないからな。指揮官が眠くなったら、このマントをかけてやる……え?ブランケットがあればいい? 這身斗篷的隱蔽性相當不錯,陪伴我很久。原本它也可以承擔一部分維持體溫的作用,不過我用不上。如果您不慎睡着的話,我會把它蓋在您身上的……嗯?毯子就行了嗎? |
File:HTI DIALOGUE2 JP.wav | |
| 確認するたび、設備の不具合が見つかるとは。何事にも完璧ということはない……それに、資金不足という面も考慮しなければ。 每次觀察都能發現營地設施還有不夠完善的地方,但萬事畢竟不能盡善盡美……但有些地方,總覺得是出於資金考慮才不得不這麼做的。 |
File:HTI DIALOGUE3 JP.wav | |
| 建造完成 | 新人が来たようだ。迎えに行こうと思うが、指揮官も一緒にどうだ? 好像有新成員來報到了。我準備前去迎接,指揮官要一起前去嗎? |
File:HTI BUILDOVER JP.wav |
| 出擊 | 作戦を始める。最高の状態で出撃せよ。 準備行動,所有人調整狀態,務必以最高水準出擊。 |
File:HTI GOATTACK JP.wav |
| 遇敵 | シャーシャ、風向きを読んでくれ。 「沙沙」,幫我觀察風向。 |
File:HTI MEET JP.wav |
| 攻擊 | 敵の陣形にほころびあり。皆、慎重に前進して、一気に攻め込め! 敵人的陣型有破綻,大家謹慎前進,一鼓作氣! |
File:HTI ATTACK JP.wav |
| 防禦 | 陣形を縮小して、次の一撃に備えよ!あとは私が! 收縮編隊,抵抗住這一波攻擊!剩下的我來想辦法! |
File:HTI DEFENSE JP.wav |
| 重創 | この程度……問題ない…… 這種程度的壓力……實在是…… |
File:HTI BREAK JP.wav |
| 勝利(MVP) | 任務成功だ。戦場を綺麗にしたら、秩序を守って帰還するぞ。 本次任務順利完成,記得清掃戰場,有序歸還。 |
File:HTI WIN JP.wav |
| 撤退 | 撤退する……責任はこの私にある! 戰線壓力太大,我們必須撤退……行動責任由我承擔! |
File:HTI RETREAT JP.wav |
| 新年 | 明けましておめでとう。旧年は過ぎ去り、新しい一年が指揮官に幸運をもたらすことを祈る。運気が指揮官に味方するなら、私がその道を整えよう。 新年快樂,指揮官。舊的一年已經遠去,希望新一年能給您帶來好運。在運氣加身之後,我會為您填充其他的部分,直到為您鋪設出最順心的道路。 |
File:HTI NEWYEAR JP.wav |
| 情人節 | チョコを贈りあう日が来たな。私もチョコを買って皆に配った……ん?指揮官の分か?これは私の手作りだ。不味いからって、捨てるなよ。 互贈巧克力的節日來到了呢。我買了一些巧克力,身邊的每個人都有……給指揮官您的?那是我親手做的。也許口味不佳,請不要嫌棄。 |
File:HTI VALENTINE JP.wav |
| 七夕 | 七夕は元々、技芸の上達を願う日だったそうだ。手先が器用なら、いろいろなことができるな。手芸は得意ではないが、指揮官が望むなら、動画を見て勉強しよう。 聽說七夕原本是乞巧的節日,只要有了一雙靈活的手,就能做到更多的事情了吧?編織與縫紉作業我還一竅不通,不過如果您有需要,我會下載對應程式仔細學習的。 |
File:HTI TANABATA JP.wav |
| 萬聖節 | 基地には子どもみたいな人形がたくさんいるから、準備した菓子が足りなかったら困るな……指揮官にあげる菓子は特別に用意してあるから心配するな。ところで、ハロウィンの仮装をしてみないか?手伝うぞ。 基地里看着像孩子一樣的人形還真是多呢,要是準備的糖果不夠多就糟糕了……指揮官,您的糖果是獨一份的哦,要應景地穿點萬聖節裝扮嗎?我會幫您打扮起來的。 |
File:HTI ALLHALLOWS JP.wav |
| 聖誕節 | メリークリスマス、指揮官。プレゼントは準備したが、クリスマスツリーの飾りが少なかったな。他にも何か足りないところがあったら……え?十分か? 聖誕快樂,指揮官。我為您準備了聖誕禮物,雖然很遺憾沒能掛滿一整棵聖誕樹,或許有些不夠周全,還請您不要介意……嗯?已經太多了嗎? |
File:HTI CHRISTMAS JP.wav |
| 技能 | 弱点はここだ! 弱點在這裏! |
File:HTI SKILL1 JP.wav |
| 世話が焼けるな。 真讓人不省心啊。 |
File:HTI SKILL2 JP.wav | |
| 一撃必殺。 一擊即潰呢。 |
File:HTI SKILL3 JP.wav | |
| 後勤出發 | 私がいない間は危ないことはするな。もし何かあったら、すぐに戻ってくる。 我不在的這段時間,請您不要做什麼危險的事,如果有什麼意外發生,我會儘快趕回的。 |
File:HTI OPERATIONBEGIN JP.wav |
| 後勤歸來 | ただいま帰った。任務は無事完了だ。これは行動記録で、こっちは報告書。そしてこれは……土産だ。 我回來了,任務圓滿完成。這是行動日誌,這是報告,這是給您帶的伴手禮…… |
File:HTI OPERATIONOVER JP.wav |
| 修復 | すまない、身支度を整えてくる。自分のことは自分でできるな? 抱歉,我需要一點時間打理自己。您可以好好照顧自己的吧? |
File:HTI FIX JP.wav |
| 編制擴大 | 編成拡大はとても重要だ。戦力が増えるだけでなく、一度にたくさんのことができるようになる…… 編制擴大的考量非常重要,只要有更多戰力,就能做到更多的事…… |
File:HTI COMBINE JP.wav |
| 自律作戰 | 以前と同じ出撃任務か?しっかり務めよう。 和以往一樣的出擊任務嗎,我會好好做到的。 |
File:HTI BLACKACTION JP.wav |
| 誓約 | 指揮官、私を大切に思ってくれたこと感謝する。自分の今までの努力が、今日ほど、こんなにも素晴らしい形で報われたと感じたことはない。 今まで通り指揮官が私を信頼して、そしてもっと頼ってくれれば、それで十分だ…… 今、分かった。私たちは言葉だけの、ただ依存し合う関係より、もっと強い絆で結ばれたんだ。ありがとう。これからもずっと指揮官のそばにいるよ…… 指揮官,感謝您的看重,我從未像今天一樣感覺我的付出有如此美好的回應。 只要您和以前一樣信任我,甚至最好能夠進一步依賴我,我就別無所求…… 但現在,我明白了,我們可以有比口頭信任和依賴關係更加緊密的羈絆。謝謝您,我會一直在您身邊的…… |
File:HTI SOULCONTRACT JP.wav |
| 遊戲標題 | 少女前線 少女前線 |
File:HTI TITLECALL JP.wav |
| 交流4 | 今まで通り、私が必要なんだな?もっとたくさん、もっとしっかり面倒を見れば、指揮官は私なしではいられなくなるだろう。それもいいな。 您還會像以前一樣需要我嗎?我可以為您做得更多,更周到,就這樣慣得您離開不了我也不錯呢。 |
File:HTI DIALOGUEWEDDING JP.wav |
| 載入 | 静かに黙って、待つのは慣れている……待てば海路の日和あり、だ。 我已經習慣了,漫長的,安靜的等候……它總能結出甜美的果實。 |
File:HTI LOADING JP.wav |
| 提醒 | シャーシャは良い子だが、内蔵AI知能のレベルは高くないから、戦場の偵察くらいしかできない……でも、それで十分だ。あまり頼ってしまうと、自らを高めることができないし、そんな風にはなりたくない。 「沙沙」是個好孩子,它的內置程序智能水平不高,所以只能承擔最基礎的戰場觀察工作,不能提供更多輔助……但這樣已經很好了,太依賴外力會變得軟弱的,我不希望變成這樣。 |
File:HTI TIP JP.wav |
| 口頭禪 | 一点突破だ! 精確突破吧! |
File:HTI PHRASE JP.wav |
| 宿舍 | 笑 |
File:HTI MOOD1 JP.wav |
驚 |
File:HTI MOOD2 JP.wav | |
失意 |
File:HTI LOWMOOD JP.wav | |
讚賞 |
File:HTI APPRECIATE JP.wav | |
附和 |
File:HTI AGREE JP.wav | |
同意 |
File:HTI ACCEPT JP.wav | |
共鳴 |
File:HTI FEELING JP.wav |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||