打开/关闭搜索
搜索
打开/关闭菜单
6629
8
8127
OGAS数据中枢
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
批量上传
上传文件
Special:BatchUpload|批量上传
打开/关闭外观设置菜单
通知
打开/关闭个人菜单
未登录
未登录用户的IP地址会在进行任意编辑后公开展示。
user-interface-preferences
个人工具
创建账号
登录
查看“︁少女前线:沙漠之鹰”︁的源代码
来自OGAS数据中枢
分享此页面
更多语言
查看
阅读
查看源代码
查看历史
associated-pages
页面
讨论
更多操作
←
少女前线:沙漠之鹰
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
管理员
您可以查看和复制此页面的源代码。
== 角色台词 == {| class="wikitable" |- ! 场合 !! 台词 !! 语音 |- | 登录界面 | {{lang|ja|ショウジョゼンセン。}}<br />少女前线 | {{sm2|1=DesertEagle_TITLECALL_JP.mp3}} |- | 登录 | {{lang|ja|指揮官、今日の撮影スケジュールを整理しましたわ、ご確認をお願いします。}}<br />指挥官,今天的日程表我已经整理好了,请您过目一下。 | {{sm2|1=DesertEagle_HELLO_JP.mp3}} |- | 获得 | {{lang|ja|プロデュサー…いえ、「指揮官」でしたわね?はじめまして、Desert Eagle本日より制作チームに入ります、以後お見知りおきを。}}<br />制片人……不对,应该称您为“指挥官”吧?您好,沙漠之鹰今天正式加入您的剧组,今后请您多加指教。 | {{sm2|1=DesertEagle_GAIN_JP.mp3}} |- | rowspan=4 | 秘书官 | {{lang|ja|私にとって舞台はもう過去の話。もし復帰できるチャンスがあれば…いえ、考えるのはやめましょう。今の私の唯一の目標は優秀な戦術人形になることですわ。}}<br />舞台对我来说已经是过去式了。如果能有机会回归的话……算了,还是不要考虑这些。现在的我,唯一的目标就是成为优秀的战术人形。 | {{sm2|1=DesertEagle_DIALOGUE1_JP.mp3}} |- | {{lang|ja|私の演技が見たい?まさに今あなたの副官を演じているではありませんの?それではアクションシーンの定番——速やかに部屋を破壊することを演じます。へぇ…面白いお顔、ただの冗談ですわよ。}}<br />想看我的演出?现在我不就正在扮演您的副官。什么,这样还不够吗?嗯,那么就表演一下动作片的经典桥段——如何快速摧毁一个房间吧。噗……您的表情真有趣,可惜我是开玩笑的。 | {{sm2|1=DesertEagle_DIALOGUE2_JP.mp3}} |- | {{lang|ja|退屈そうにしていますわね、わたくしと賭けをしませんか?もし私があなたを椅子ごと持ち上げることができたんのなら、わたくしと一緒に映画を観に行ってください、いかがですか?}}<br />您看起来很无聊的样子,要和我打个赌吗?如果我能将您和椅子一起举起来,就输给我一次和您一起看电影的机会,您愿意吗? | {{sm2|1=DesertEagle_DIALOGUE3_JP.mp3}} |- | {{lang|ja|今日のスケジュールですか…わたくしと一緒に休暇をとるだけですわ。休暇期間のスケジュールに関してはすべて手配済みです。指揮官、共に素晴らしい一日を過ごしましょう。}}<br />(誓约)您问我今天的日程安排啊……唯一的安排就是和我一起休假。至于休假的日程,我都已经准备好了。让我们共同度过美妙的一天吧,指挥官。 | {{sm2|1=DesertEagle_DIALOGUEWEDDING_JP.mp3}} |- | rowspan=7 | 宿舍 | {{lang|ja|}}<br />同意 | {{sm2|1=DesertEagle_ACCEPT_JP.mp3}} |- | {{lang|ja|}}<br />笑 | {{sm2|1=DesertEagle MOOD1 JP.mp3}} |- | {{lang|ja|}}<br />称赞 | {{sm2|1=DesertEagle APPRECIATE JP.mp3}} |- | {{lang|ja|}}<br />附和 | {{sm2|1=DesertEagle AGREE JP.mp3}} |- | {{lang|ja|}}<br />共鸣 | {{sm2|1=DesertEagle FEELING JP.mp3}} |- | {{lang|ja|}}<br />惊 | {{sm2|1=DesertEagle MOOD2 JP.mp3}} |- | {{lang|ja|}}<br />失意 | {{sm2|1=DesertEagle LOWMOOD JP.wav}} |- | 编成 | {{lang|ja|私の出番ですわね。}}<br />轮到我出场了。 | {{sm2|1=DesertEagle_FORMATION_JP.mp3}} |- | 出击 | {{lang|ja|撮影開始ですわ、みんな頑張って頂戴!}}<br />拍摄开始,请大家加油! | {{sm2|1=DesertEagle_GOATTACK_JP.mp3}} |- | 遇敌 | {{lang|ja|この銃には本物の弾丸が入ってますわ。ちゃんとその体で味わうことね。}}<br />我这把枪里可是装入了真子弹。得让他们用身体好好尝尝。 | {{sm2|1=DesertEagle_MEET_JP.mp3}} |- | 攻击 | {{lang|ja|全力攻撃!これは芝居ではありませんわ。}}<br />全力攻击!这不是在拍戏! | {{sm2|1=DesertEagle_ATTACK_JP.mp3}} |- | 防御 | {{lang|ja|みんな気をつけてください、相手の動きに細心の注意を…}}<br />大家小心,务必要警惕敌方的动作。 | {{sm2|1=DesertEagle_DEFENSE_JP.mp3}} |- | 重创 | {{lang|ja|NGですわね…申し訳ございません…}}<br />被NG了……很抱歉…… | {{sm2|1=DesertEagle_BREAK_JP.mp3}} |- | 修理 | {{lang|ja|申し訳ございませんでした。今後はフィルムを無駄にしません。}}<br />非常抱歉……以后不会再像这样浪费胶卷了。 | {{sm2|1=DesertEagle_FIX_JP.mp3}} |- | 战役胜利(MVP) | {{lang|ja|あなたのために完璧な舞台を。}}<br />为您献上我最完美的演出。 | {{sm2|1=DesertEagle_WIN_JP.mp3}} |- | 战役失败 | {{lang|ja|今度出撃する時は…もっと慎重に作戦を考えるべきですわ。}}<br />下次出击时……应该更谨慎地思考战术。 | {{sm2|1=DesertEagle_RETREAT_JP.mp3}} |- | 自律作战 | {{lang|ja|今回のショーは私一人で撮影を行うのですか?問題ありませんわ。}}<br />这次的表演只有我一个人出演吗?没问题,交给我吧。 | {{sm2|1=DesertEagle_BLACKACTION_JP.mp3}} |- | 后勤(出发) | {{lang|ja|今回の任務は大量の物質を持って帰ること、全力を尽くしますわ。}}<br />这次的任务我会尽全力带回更多物资的。{{黑幕|CODM中单持沙鹰开局沙鹰会说出该语音,相当于“出击”}} | {{sm2|1=DesertEagle_OPERATIONBEGIN_JP.mp3}} |- | 后勤(归还) | {{lang|ja|指揮官、ただいま戻りました、今回の成果はいかが?}}<br />我回来了,指挥官,您看看这次的成果怎么样? | {{sm2|1=DesertEagle_OPERATIONOVER_JP.mp3}} |- | 建造完成 | {{lang|ja|新人ですか?良いパートナー出会ってほしいですわ。}}<br />来新人了是吗?希望能成为好伙伴。 | {{sm2|1=DesertEagle_BUILDOVER_JP.mp3}} |- | 扩编 | {{lang|ja|人手が増えましたわね、今後は舞台の効率が更に良くなります。}}<br />人手增加了呢,以后的演出效率更高了。 | {{sm2|1=DesertEagle_COMBINE_JP.mp3}} |- | 强化 | {{lang|ja|訓練完了、また演技力が上がりましたわ。}}<br />训练完成,演技又提升了。 | {{sm2|1=DesertEagle_FEED_JP.mp3}} |- | rowspan=3 | 技能 | {{lang|ja|近くで私の演技を観られるチャンスですわよ、見逃さないことね。}}<br />不要错过这次能在近旁欣赏我演技的机会哟。 | {{sm2|1=DesertEagle_SKILL1_JP.mp3}} |- | {{lang|ja|残念ですわね、あなたに私の舞台を観賞する時間は残されていません。}}<br />很遗憾,你已经没时间欣赏我的演出了。 | {{sm2|1=DesertEagle_SKILL2_JP.mp3}} |- | {{lang|ja|これが決定的な一撃ですわ。}}<br />这就是决定胜负的一击。 | {{sm2|1=DesertEagle_SKILL3_JP.mp3}} |- | 提示 | {{lang|ja|台本に書いていなかったのですか?}}<br />台本上没有写吗? | {{sm2|1=DesertEagle_TIP_JP.mp3}} |- | 载入 | {{lang|ja|おはようございます、指揮官。今日もよろしくお願いしますわ。}}<br />指挥官早上好,今天也请您多加指教了。 | {{sm2|1=DesertEagle_LOADING_JP.mp3}} |- | 口头禅 | {{lang|ja|舞台を始めましょうか。}}<br />开始表演吧。{{黑幕|CODM中装备少前沙鹰皮肤后沙鹰会说出该台词}} | {{sm2|1=DesertEagle_PHRASE_JP.mp3}} |- | 七夕(节日语音) | {{lang|ja|今日は貴方の恋人役を演じる以外……ふさわしい設定はありませんわ。}}<br />今天能够出演的角色……除了您的恋人之外,没有更合适的设定了。{{黑幕|明示告白}} | {{sm2|1=DesertEagle_TANABATA_JP.mp3}} |- | 新年(节日语音) | {{lang|ja|新しい一年は、貴方に新鮮な時間をもたらしたいと思いますわ。今年はわたくしにどのようなキャラをお望みですか?言ってくだされば、ご希望の演技で一年間接して差し上げます……}}<br />新的一年我想要给您带来一些新鲜感。所以今年您希望我用什么样的人设来面对您呢,指挥官?如果您需要,我可以演一整年…… | {{sm2|1=DesertEagle_NEWYEAR_JP.mp3}} |- | 情人节(节日语音) | {{lang|ja|今回のプレゼントはきっと最高ですわ。なぜ……ですって?だってこれは3日かけて、60軒以上の店を回りやっと見つけた品物ですもの。}}<br />这次送给您的礼物一定是最好的。问我为什么这么自信?因为这是我挑选了三天,比对了六十家店的货物后得到的成果。{{黑幕|礼物不是巧克力吧?}} | {{sm2|1=DesertEagle_VALENTINE_JP.mp3}} |- | 万圣节(节日语音) | {{lang|ja|みんなが仮装して演技をはじめる時、普通の姿であってこそより目立ちますわ。指揮官はどう思います?}}<br />在人人都乔装打扮开始表演的时候,维持普通的状态才会显得更加出众。指挥官,您觉得呢? | {{sm2|1=DesertEagle_ALLHALLOWS_JP.mp3}} |- | 圣诞节(节日语音) | {{lang|ja|サンタさんを演じる?簡単すぎますわね、わたくしにとって挑戦の価値すらありません。それよりも、わたくしは貴方と一緒に静かなクリスマスイブを過ごしたいわ。}}<br />扮演圣诞老人?这太简单了,对我来说没什么挑战的必要。比起这个,我更希望和您一起度过安静的平安夜。 | {{sm2|1=DesertEagle_CHRISTMAS_JP.mp3}} |- | 誓约烙印 | {{lang|ja|これを私に?……指揮官、本当にありがとうございます。ずっと舞台が私の居場所だと思っていましたけど、今では…いられる場所が増えましたわね。私が下した最も正しい決断はきっとここに来たことですわ…これからはあなたに真心を差し上げます。}}<br />您决定要将这个送给我?……指挥官,真的非常感谢您。我一直都认为舞台上才是我的最终归宿,但现在…我能前往的地方又多了一个呢。我做出的最正确的一个决定就是来到这里…今后,就请让我为您奉上我的真心吧。 | {{sm2|1=DesertEagle_SOULCONTRACT_JP.mp3}} |} {{Hide|show|标题={{color|#AD5A5A|四周年庆副官专属互动}}-{{color|blue|沙漠之鹰}}|内容= 沙漠之鹰:这是个胜利者书写历史的时代…… :::这也是个弱肉强食的舞台…… 沙漠之鹰:所以我必须保护好您,即使将来有可能因此与整个世界为敌,我选择的角色也不会是超级英雄——而是您的战术人形。 }} {{Hide|show|标题={{color|#AD5A5A|五周年庆副官专属互动}}-{{color|blue|沙漠之鹰}}|内容= 沙漠之鹰:这是个胜利者书写历史的时代…… :::这也是个弱肉强食的舞台…… 沙漠之鹰:所以我必须保护好您,即使将来有可能因此与整个世界为敌,我选择的角色也不会是超级英雄——而是您的战术人形。 }} {{Hide|show|标题={{color|#AD5A5A|六周年庆副官专属互动}}-{{color|blue|沙漠之鹰}}|内容= 沙漠之鹰:指挥官,这个世界就像一张巨大的舞台,形形色色的人们单调地演绎出自己的人生…… :::大部分看客在其中碌碌无为,小部分参与者也只能作为帮衬,但不知从何开始,我却认定您能成为最耀眼的主角! 沙漠之鹰:请接下这份祝福吧,指挥官……无论您的剧本如何,能够参与其中我便荣幸至极! }} {{Hide|show|标题={{color|#AD5A5A|七周年庆副官专属互动}}-{{color|blue|沙漠之鹰}}|内容= 沙漠之鹰:每个节日都是我展现自己的好机会,我从不吝啬自己的表演——除了“周年庆典”。 :::是的,看您的表情,您已经读懂了我想说的话。 :::周年快乐,制片——哦不,指挥官。 沙漠之鹰:今天我是您的配角,我将竭尽全力来支持您,一如既往…… }} {{Hide|show|标题={{color|#AD5A5A|"银染显影"回信}}-{{color|blue|沙漠之鹰}}|内容= 沙漠之鹰:这是什么?是动作片里最常见的那种救人桥段吗? ::如果是的话,请允许我说一句:您的演技真是太拙劣了!一个真正的演技派可不会想出这么老套的招数! 沙漠之鹰:不过既然您用这种方式呼唤我,我也只好入戏了。 ::很快您就可以看到我的精彩演出。 沙漠之鹰:这次的角色是——您的救星。 ::请期待我的闪亮登场吧,指挥官。 }} {{少女前线|战术人形}}
返回
少女前线:沙漠之鹰
。
查看“︁少女前线:沙漠之鹰”︁的源代码
来自OGAS数据中枢