打开/关闭搜索
搜索
打开/关闭菜单
6629
7
8123
OGAS数据中枢
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
批量上传
上传文件
Special:BatchUpload|批量上传
打开/关闭外观设置菜单
通知
打开/关闭个人菜单
未登录
未登录用户的IP地址会在进行任意编辑后公开展示。
user-interface-preferences
个人工具
创建账号
登录
查看“︁少女前线:叶戈尔”︁的源代码
来自OGAS数据中枢
分享此页面
更多语言
查看
阅读
查看源代码
查看历史
associated-pages
页面
讨论
更多操作
←
少女前线:叶戈尔
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
管理员
您可以查看和复制此页面的源代码。
==“叶化病毒”== 在2019年末,一张由原立绘修改而成的“圣诞叶戈尔”图片开始在贴吧出现;由于图中叶戈尔极其魔性的笑容过于生叶,该图开始在贴吧和部分交流群中流传。 2020年1月,有两位无聊的吧友建立了一个少前交流群。该群群员出现了全部将“叶戈尔”作为昵称、“圣诞叶戈尔”图作为头像、使用叶戈尔的立绘拼出活动里的各种单位、不说“生草”说“生叶”等行为,吐槽时句尾的“艹”也改为“叶”,开启了有组织成规模的迫害叶戈尔的时代。 不久后,当群员在贴吧里分享了该群时;正巧活动里的叶戈尔带领KCCO叛军开启火力压制{{黑幕|鳏夫制造机}}模式,给主角的部下们{{黑幕|老婆们}}带来了重大伤亡,同时也有部分吧友在贴吧里发表了叶戈尔是“正面人物”的看法,引起了一定规模的论战。所以该群信息一经发布,迫害叶戈尔的风潮立马在少前圈子里扩散开来,甚至在毫不相关的论坛里也能见到叶戈尔的迫害图片和视频,史称“叶化病毒”事件。 [[File:Mmexport1582751111302.jpg|缩略图|圣诞叶戈尔]] [[File:Christmas Yegor.jpg|缩略图|100px]] 2020年2月26日,叶化病毒正式渗透P站。 {{黑幕|已经有人制作了有叶戈尔作为主要内容的小游戏,叫做“上尉前线”}} 以下为“信平改词金曲”《叶戈尔版Rasputin》的歌词,请搭配原曲欣赏: 分享Boney M.的单曲《Rasputin》: https://music.163.com/#/song?id=2195534 (来自@网易云音乐) {{Hide|标题=好 尉 官|内容=从前军队有个好尉官 身材魁梧模样好,眼神好像火在烧 反对的人看见他就想逃 可后勤处的壮汉们见了他就卖弄风骚 他谈论时局,比政府人员还要声情并茂 他也是另一种教师,激进派都渴望他的调教 Rua Rua Rush B,卡特的心腹老相好 风声走漏,也毫不害臊 Rua Rua Rush B,失意青年再就业 少年白头,还金枪不倒 贴吧简直成了他的天下,卡特也不如他逍遥 好似他排的废气也让人叫好, 讨论局势也把他带上 就像他的户口在克里姆林宫 卡特以为他是一个能人,没想到他专职挨整 他相信这个心腹,可以带领激进派 Rua Rua Rush B,卡特的心腹老相好 风声走漏,也毫不害臊 Rua Rua Rush B,失意青年再就业 少年白头,还金枪不倒 (独白)于是他执行命令,背刺友军 指挥官终于明白了没有岁月静好 激进派开始叫嚣: 给这个弱小的公司一具棺材瞧瞧 保守派们吼着:把他赶跑! 士兵们却发誓:不要,他没那么糟。 而这家伙肚子里实在有些墨水 他是个酒鬼,士兵们却留念他的领导 那天晚上一群军官给他下了一个套 “我们一起作战”,他们一再相邀 他果然来了,指望获得荣耀 Rua Rua Rush B,卡特的心腹老相好 他们在阵地下了圈套 Rua Rua Rush B,失意青年再就业 他却越战越来劲,口口声声说“好!” Rua Rua Rush B,卡特的心腹老相好 他们一心要他的命,怎肯就此罢了 Rua Rua Rush B,失意青年再就业 于是指挥官开了炮,结束他人间这一遭 (独白)唉,那些俄国佬啊…… {{Hide|标题=英文版(by Doctor Kremlin)|内容= There lived an adjutant in the army long ago He was big and strong in his eyes a flaming glow Opponents ran away, looking at him with fear, But to KCCO men he was such a lovely dear He talked politics louder than officers, full of ecstasy and fire But he also was the kind of teacher, the radicals desired Ru Ru Rush B there, Carter’s core and cold machine There was the cat that really was gone Ru Ru Rush B there, unlucky young reemployed Being a young old, how he carried on He ruled over Tieba, and Carter was not like him As if any of his fart was a thing to cheer for Discussing the affairs, don’t forget to bring him in Just like he was the man dominating the Kremlin For Carter he was a powerful figure, But he was the man being tricked He believed that he was a holy figure, Who would led the radicals Ru Ru Rush B there, Carter’s core and cold machine There was the cat that really was gone Ru Ru Rush B there, unlucky young reemployed Being a young old, how he carried on //(narrator) When implementing the orders to strike allies, the Commander knew there was no peace for him. The noise of punishing the Contractor from radicals became louder and louder. This man’s just got to go, conservatives declared But the soldiers pleaded Don’t you try to do that please No doubt this Egor guy had lots of hidden charms Though he was a brute the soldiers stayed around The one night some high-ranking officers Set a trap they’re not to blame Come to fight with us they kept demanding And he really came Ru Ru Rush B there, Carter’s core and cold machine They set some traps in the battlefield Ru Ru Rush B there, unlucky young reemployed He kept going on saying I feel fine Ru Ru Rush B there, Carter’s core and cold machine They did not quit they wanted his head Ru Ru Rush B there, unlucky young reemployed So the Commander fired till he was dead //(narrator) Oh, those Russians}} }} 以下为“信平改词金曲”《特种作战司令部》: https://music.163.com/#/song?id=444258443 (来自@网易云音乐) {{Hide|标题=《特种作战司令部》|内容=特战司令部的驻地曾经是格里芬公司的驻地 但现在驻防的人是特战司令部而不是格里芬公司 在很久以前,当那格里芬公司还有特战司令部援助的时候 一个明月高悬的夜晚 所有格里芬公司的少女们 转眼间成了司令部的雇员 所以你若在格里芬有一场约会,那女孩会在特战司令部等你 看那苏共联也曾经是肖斯塔科夫执政啊 为啥换人呢?我也说不准 大概因为人们都喜欢新来的吧 请带我回那格里芬驻防的时候吧 不,你已经回不到那时候了 现在那里是特战司令部驻防而非格里芬 为什么驻地变成了现在这样子? 这都是因为激进派啊 特战司令部!(指挥官震怒) 特战司令部!(激进派狂喜) 看那苏共联也曾经是肖斯塔科夫执政啊 为啥换人呢?我也说不准 大概因为人们都喜欢新来的吧 请带我回那格里芬驻防的时候吧 不,你已经回不到那时候了 现在那里是特战司令部驻防而非格里芬 为什么驻地变成了现在这样子? 这都是因为激进派啊(俄乌亲善) 特战司令部!(指挥官震怒兼激进派狂喜) }} 以下为“信平改词金曲”《致战友》的歌词,请配合原曲欣赏。 分享Train的单曲《50 Ways to Say Goodbye》: https://music.163.com/#/song?id=21803760 (来自@网易云音乐) {{Hide|标题=致战友|内容=我的心已经麻痹 我的头脑已经混乱不堪 早知道我就呆在后方 你曾说:这是命中注定 错误全在我而与你无关 遗忘可以帮助我适应平静 这样是很潇洒,但当你的家人问及你的去处,我该怎么说? 他乘的飞机坠毁了 被燃烧弹烤焦了 陷入黑森林中的泥沼里 帮帮我,帮帮我,我无法面对他们的家人 他在泅渡时碰到了敌人 被打中却无人能救他一命 所有的痕迹都被爆炸吞噬 帮帮我,帮帮我,我已编不出谎言 无法在回想那些记忆 我的内心仍然感受着那种绝望,我们曾是生死与共的团体 不知何时,才能再遇到像你们一样的袍泽 (像你们一样的袍泽) 也许你们会认为我是团队的领导,是不可缺少的人,但你们怎能在胜利前夕离开世界 这样是很潇洒,但当你的家人问及你的去处,我该怎么说? 他被掀起的浮土埋实了 被火焰吞噬了 被一辆装甲车撞飞了 帮帮我,帮帮我,我无法面对他们的家人 他在战场上迷失了方向 渡河时溺死了 在强行军中力竭而死 帮帮我,帮帮我,我已编不出谎言 无法对你们的家人解释更多 我们本来可以逃过兵役,过好自己的小日子 继续爱着我们爱着的人 战友... 但我们选择奉献自己 这样是很潇洒,但当你的家人问及你的去处,我该怎么说? 这样是很潇洒,但当你的家人问及你的去处,我该怎么说? 他乘的飞机坠毁了 被燃烧弹烤焦了 陷入黑森林中的泥沼里 帮帮我,帮帮我 我无法面对他们的家人 他在泅渡时碰到了敌人 被打中却无人能救他一命 所有的痕迹都被爆炸吞噬 帮帮我,帮帮我 我已编不出谎言 他被掀起的浮土埋实了 被火焰吞噬了 被一辆装甲车撞飞了 帮帮我,帮帮我 我无法面对他们的家人 他在战场上迷失了方向 渡河时溺死了 在强行军中力竭而死 帮帮我,帮帮我 我已编不出谎言 }} {{Hide|标题=《内务部部长泽林斯基与激进派的通信》|内容= 寄出的劝降信: 我,红色帝国的政治局常委,茨维贡的爱徒,肖斯塔科夫和基尔努索夫的联络员,苏共联在祖国母亲中最忠诚的人,内务部、共青团、边防军、少数民族事务部的领导者,苏联英雄、劳动模范,坚持不懈的公仆,战无不胜的维稳者,国家安全的守护者,伟大思想的继承人,人民信任的党员和干部,各宗教人士的沟通与调解人,在此通告全体前特种作战司令部所属的叛乱部队,立刻向全体人民放下武器并接受处理,不要再逾越国家的底线。 ——苏共联中央政治局委员 维克多•巴甫诺维奇•泽林斯基 激进派的来信: 你,背地卖国的混账,把亲妈卖给魔鬼的畜牲,戈尔巴乔夫的亲传弟子。你算哪个野路子的公仆,你咋不用你那锃光瓦亮的光头干掉那些叛乱人形?这坨祸害人间的粑粑呵,猪场普及饲料,可你就偏偏要吃工作餐;你个贱种投胎的玩意,出了事就想给敌人们些许好处来摆平;我们不怕你的军队,广阔的天地作证将见证我们的胜利! 你个大众公司扫地的、古拉格看门的、天生的软骨病、恶心的媚外者;波兹南修车的、华沙搞舞弊的、布列斯特混黑的、基埔的三陪男、莫斯科的上等狗、西伯利亚的白旗手、全网有名的基佬、苏共联的屎拔子;你就是唯物世界的傻叉,世人目击的智障,寡头的带孝子;你意图伏击我们,却敌不过爷儿们老二勃的一个抽抽。你这粪池的井盖,便槽的龙头,实验室培养的奇行种,蠢不待发的木脑壳;回去赎妈吧! 那麼我们革命者告诉你这贱种,你别以为能养育些个咬人的舔狗。现在我们做个了断,我们不在乎时日也不屑于所谓的历史;只要那银月高挂天上,我们就在人们的心中,这裏的日头和那裏的日头终究还是一个天!到此为止,你还是舔我们的痔疮去吧! ——叶戈尔•阿尔卡季耶维奇•别列捷夫 及所有决定参与革命的无畏士兵们 }} 在2月27日,少前在网易云音乐发布的2020年冬活主题曲《Polaris》的评论区中,大量的评论不像以往感叹冬活的难易度或为老婆报仇等等之类的话语,更多评论都是被叶化过的或是在吐槽的结尾加上叶,叶化病毒越来越深入人心。 在叶化病毒传播过程中,由于关键字“叶”和“戈”与俄国多位政治要官的名字有着极高的适配性,导致许多政治家{{黑幕|与一些跟政治不沾边的名人}}也被一起拽下水: {{Hide|据不完全统计,已经有以下受害者被迫叶化:| *俄罗斯帝国女皇:叶卡捷琳娜→叶卡捷琳娜 *俄罗斯帝国外交大臣:戈尔察科夫→叶戈尔察科夫 *苏联军事首长、大将:亚历山大·戈尔巴托夫→叶戈尔巴托夫 *苏联前总统、总书记:米哈伊尔·戈尔巴乔夫→叶戈尔巴乔夫 *俄罗斯联邦前总统:鲍里斯·叶利钦→叶利钦/叶利钦戈尔 : }}
返回
少女前线:叶戈尔
。
查看“︁少女前线:叶戈尔”︁的源代码
来自OGAS数据中枢